« Français par la forme, Polonais quant à la pensée ». Les idées théâtrales de Christien Ostrowski et leurs réalisations

Main Article Content

Tomasz Chomiszczak
https://orcid.org/0000-0002-2322-319X

Abstrakt

L’objet de cet article est l’idée littéraire, surtout théâtrale, de Christien Ostrowski, né Krystyn Piotr Celestyn Józef Ostrowski le 19 mai 1811 à Ujazd et mort le 4 juillet 1882 à Lausanne. Cet homme de lettres, journaliste et politicien polonais, émigré en Europe Occidentale après l’échec de l’insurrection varsovienne de novembre 1830, après son service militaire dans l’armée belge de 1832 à 1836 et de retour en France, a publié à Paris de nombreux articles pour soutenir la cause polonaise. Pourtant, il était également – et surtout – connu pour son œuvre littéraire, comprenant de la poésie et des pièces de théâtre, ainsi que pour son travail comme traducteur (il a traduit en français des œuvres de Mickiewicz, et en polonais quelques pièces de Shakespeare) et comme propagateur de la culture polonaise (fondateur de la Société du musée national polonais de Rapperswil, auteur du livre guide 'La Pologne historique, littéraire, monumentale et pittoresque'). Après avoir présenté le profil de l’écrivain, l’auteur de cet article se concentre sur les sujets et conceptions littéraires, et surtout dramaturgiques, d’Ostrowski, proposant une approche textuelle de ses drames, en majorité construits selon la forme classique de la tragédie; il s’agit surtout d’une « trilogie guerrière » 'Jean III Sobieski' suivie d’une pièce historique 'Edvige de Pologne ou les Jaghellons' – toutes deux évoquant les temps anciens de la Pologne, mais aussi précédées de préfaces polémiques intéressantes par Christien Ostrowski.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Chomiszczak, T. (2024). « Français par la forme, Polonais quant à la pensée ». Les idées théâtrales de Christien Ostrowski et leurs réalisations. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia Historicolitteraria, 24. https://doi.org/10.24917/20811853.24.4
Dział
Studia i rozprawy

Bibliografia

Œuvres de Christien Ostrowski :

Azaël ou Le Fils de la mort, Paris, éd. Garnier Frères, 1855.

Badęgiada czyli Napoleon XIII. Poemat heroikomiczny na tle dziejowym w dwudziestu pieśniach, Paryż, éd. August Ghio/Kraków, E. Friedlein, 1878.

Écrits et discours politiques, Paris [sans éd.], 1848.

Edvige de Pologne ou les Jaghellons. Drame historique en 5 actes, en vers, [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Françoise de Rimini, [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Griselde ou La Fille du peuple, [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Hymnes et chants nationaux polonais 1797–1864, Paris, Éd. de Musique 1867.

L’Herbier, Paris 1868, [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

La Lampe de Davy ou L’Amour et le travail, Paris, éd. Jules Dagneau, 1854.

La Pologne historique, littéraire, monumentale et pittoresque, Paris, Société de Littérateurs Polonais, 1837.

La Pologne rétablie dans son intégrité comme solution positive de la question d’Orient, Paris [sans éd.] 1855.

Le siège de Vienne. Drame en cinq actes et en vers, [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Légendes et contes populaires du Sud par un homme du Nord, Paris, éd. E. Dentu/Leipzig, éd. Wolfgang Gerhard, 1863.

Les Amours des anges, Paris 1835, [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Lettres slaves, Paris, éd. D. Giraud, 1853.

Marie-Magdeleine ou Remords et repentir, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1859.

Mémoire historique sur les éléments du Grand-Duché de Posen. Depuis le 20 mars jusqu’au 18 mai 1848, Paris, éd. L. Martinet, 1848.

Nowe jamby, Kraków, Księgarnia D.E. Friedleina, 1862.

Nuits d’exil, Paris, Librairie Polonaise, 1836.

Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Pigmalion [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Saint Adalbert martyr, légende oratorio en deux parties, Paris, éd. Ledoyen, 1845.

Semaine d’exil, Paris, Librairie Polonaise, 1837.

Ś.P. Józefa Prawdomira przestrogi, Lipsk, Księgarnia E.Ł. Kasprowicza, 1866.

Święty Wojciech męczennik. Oratorio w trzech częściach, słowa Krystyna Ostrowskiego z muzyką Wojciecha Sowińskiego, Paryż, éd. E. Girod/Kraków, Księgarnia E. Friedleina, 1877.

Un jour de massacre, par un témoin oculaire, Paris, Librairie Polonaise, 1837.

Varsoviennes, Paris 1857.

Złote gody czyli Unia Lubelska. Hymn dziejowy, Lwów, 1870.

Traductions et adaptations théâtrales de Christien Ostrowski :

Czatterton, dramat w trzech aktach przez Alfreda de Vigny, ułożony dla sceny polskiej wierszem miarowym przez Krystyna Ostrowskiego, Kraków, Księgarnia D.E. Friedleina, 1861.

Hamlet, królewic duński. Dramat w pięciu aktach W. Szekspira, tłumaczenie Krystyna Ostrowskiego, Lwów, Drukarnia Narodowa W. Manieckiego, 1870.

L’Avare, comédie en cinq actes de Molière mise en vers par Kristien Ostrowski, [dans:] Œuvres choisies de Kristien Ostrowski. Le Théâtre – Les Livres d’exil – Les Légendes du Sud – Les Lettres slaves, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1875.

Macocha. Dramat w pięciu aktach podług Balzaka, pięciomiarem jamborymowym przerobiony przez Krystyna Ostrowskiego, Paryż, Księgarnia Luxemburgska, 1868.

Wiesław czyli Wesele krakowskie. Obrazek wiejski w 1 akcie z tańcem i śpiewkami podług sielanki K. Brodzińskiego ułożył Krystyn Ostrowski, Kraków, Księgarnia Józefa Czecha, 1861.

Articles et ouvrages consultés :

Jeż T.T., Sylwety emigracyjne, https://literat.ug.edu.pl/jez/027.htm (consulté le 17 décembre 2022).

Kotewicz R., Ród Ostrowskich w dziejach Tomaszowa i Rzeczypospolitej, Tomaszów Mazowiecki, Biblioteka Ostrowskich, 1991, p. 14–15.

Krystyn Ostrowski – mecenas studiującej młodzieży polskiej końca XIX wieku i początku XX, https://polenmuseum.ch/pl/aktualnosci/krystyn-ostrowski-mecenas-studiujac-mlodziezy-polskiej-konca-wieku-xix-i-poczatku-xx (consulté le 10 septembre 2022).

Krystyn Ostrowski, https://xix.polskiszekspir.uw.edu.pl/krystyn-ostrowski-tlumacz (consulté le 15 janvier 2023).

Krystyn Ostrowski, https://fr.wikipedia.org/wiki/Christien_Ostrowski (consulté le 9 novembre 2022).

Mickiewicz A., Œuvres poétiques complètes, vol. 1–2, Paris, éd. F.-L. Delloye 1841–1845.

Ostrowski Kristien-Joseph, [dans:] Grand Dictionnaire Larousse du xixe siècle, Paris 1874, tome 11, p. 1548 (édition Lecour: volume 17).

Polacy piszący po francusku, https://heritage.bnf.fr/france-pologne/pl/polacy-piszacy-po-francusku (consulté le 23 juillet 2022).

Waszkiel H., Warszawski « Hamlet » 1871: dylematy historiograficzne, « Pamiętnik Teatralny » 2020, tome 69, no 4, p. 131–157.

Zgórniak M., Artykuł Krystyna Ostrowskiego o artystach polskich z roku 1855 [preprint], Kraków 2017, https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/bitstream/handle/item/50911/Krystyn_Ostrowski.pdf?sequence=1&isAllowed=y (consulté le 30 mars 2023).