Różne twarze Kurta Suckerta - o twórczości Curzia Malapartego w Polsce
Hauptsächlicher Artikelinhalt
Abstract
Various faces of Kurt Suckert - Curzio Malaparte’s works in Poland
Abstract
The article aims at showing the presence of Curzio Malaparte’s prose in Poland, mainly bycharacterizing subsequent Polish translations of individual works of the writer, as well as reactions to them exhibited by critics and interest of the readers. Out of necessity, the articleis only an outline, however, it can be a base for further analysis of reception of Malaparte’swriting in Poland. From the information gathered on publications of the Italian authors aninteresting model emerges. It links the changes in popularity of Malaparte in Poland withhistoric events and political situation.
Keywords: Curzio Malaparte, Kaputt, Polish press, reception, translation
Downloads
Artikel-Details
![Creative-Commons-Lizenz](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
URHEBERRECHTE
Der Herausgeber der „AnnalesUniversitatisPaedagogicaeCracoviensis. StudiaHistoricolitteraria” ist zur Nutzung und Verbreitung aller in der Zeitschriftveröffentlichten Materialien auf Grundlage eines nicht ausschließlichen, zeitlich unbeschränkten Lizenzvertrags befugt, der im Voraus unbefristet mit jedem/r Autor/in des jeweiligen Werks für die im betreffenden Vertrag vereinbarten Nutzungsbereiche abgeschlossen wird.
POLITIK DES OFFENEN ZUGRIFFS
Die „AnnalesUniversitatisPaedagogicaeCracoviensis. StudiaHistoricolitteraria” sind eine Fachzeitschrift mit freiem Zugriff, dessen voller Inhalt kostenlos für Nutzer und Einrichtungen auf Grundlage einer nicht ausschließlichenCreativeCommons-Lizenz (CC BY-NC-ND 4.0) verfügbar ist. Die Nutzer/innen können die Artikel in dieser Zeitschriftohne vorherige Zustimmung des Herausgebers oder des/r Autors/in lesen, herunterladen, Kopien anfertigen, verbreiten, drucken oder zu Volltexten verlinken, insofern die Quelle des Zugriffs und der/die Autor/inder jeweiligen Publikation angegeben wird. Dies ist mit der BOAI-Definition des offenen Zugriffs konform (http://www.soros.org/openaccess).
Literaturhinweise
Borejsza W.J., Mussolini był pierwszy…, Warszawa 1989.
Breza T., Spiżowa brama. Notatnik rzymski, Warszawa 1995.
Bułka B., Curzio Malaparte, „Przemiany” 1957, nr 32, s. 8.
Ciemiński R., Dramat uwikłania w historię, „Zdanie” 1982, nr 9, s. 56–58.
Czardybon M., „Jeżeli nie wierzycie, to popatrzcie tu, na mój talerz”. Prawda konfabulacji w prozie reportażowej Curzia Malapartego, „Tekstualia” 1916, nr 4, http://www.tekstualia.pl/images/ArchiwumNumerow/47_4_2016/Czardybon_Marcin-Jezeli_nie_wierzycie.pdf [dostęp: 31.05.2017].
Komorowski A., [recenzja, b. t.], „Nowe Książki” 1999, nr 5, s. 56–57.
Legenda Lenina, „Agencja Prasowa Antykomunistyczna” 1938, nr 27 (110), s. 3–4.
Majewski P., Malaparte i ksero, „Kultura Liberalna” 2010, nr 95, http://kulturaliberalna.pl/2010/11/02/majewski-malaparte-i-ksero/ [dostęp: 31.05.2017].
Malaparte C., Historia jutra, przeł. Z. Hertz, „Kultura” 1949, nr 6 (23), s. 85–171.
Malaparte C., Kaputt, przeł. A. Breza, „Uwaga” 1957, nr 9, s. 4–5; nr 10, s. 5.
Malaparte C., Kaputt, przeł. A.Z., „Orzeł Biały” 1944, nr 25–30.
Malaparte C., Kaputt, przeł. F. Welczar, „Przekrój” 1958, nr 665, 667–671, 673–675, 677–679.
Malaparte C., Legenda Lenina, przeł. W. Komarnicka, S. Łukomski, Warszawa 1938.
Malaparte C., …opowiada o przygodzie z czasów okupacji w krakowskiej restauracji, przeł. E. Zawada, „Przekrój” 1973, nr 1475, s. 16.
Malaparte C., O Warszawie w sierpniu 1920 roku, przeł. L. Hass, „Przegląd Tygodniowy” 1985, nr 34, s. 10–11.
Malaparte C., Skóra, przeł. F. Welczar, „Przekrój” 1959, nr 760–768; 1960, nr 769.
Malaparte C., Skóra. Róże z ciała, przeł. N. Kracherowa, „Kultura” 1973, nr 22, s. 8.
Malaparte C., Technika zamachu stanu, „Wiadomości Literackie” 1932, nr 16 (433), s. 2–3.
Malaparte C., Zima w Polsce, przeł. A. Adamczyk-Aiello, „Życie Literackie” 1987, nr 36, s. 2, 12.
Maśnica A., [recenzja, b. t.], „Tygodnik Powszechny” 1998, nr 4, s. 12.
Michałowska B., Pisarz Wojny Narodów, „Polityka” 1963, nr 1, s. 1, 6–7.
Rzymowski W., [b. t.], „Wiadomości Literackie” 1932, nr 16 (433), s. 2.
Saba U., Portret Malapartego, przeł. J. Mikołajewski, „Zeszyty Literackie” 2003, nr 2, s. 65–68.
Stadnicki J., Jak się dziś pisze?, „Więź” 1963, nr 7/8, s. 221–224.
Szczęsna J., [recenzja, b. t.], „Gazeta Wyborcza” 1998, nr 264, dod. s. 10.
Szwarcenberg-Czerny K., Curzio Malaparte autor „Techniki zamachu stanu”, „Za i Przeciw” 1957, nr 27, s. 5.
Terlecki O., Curzio Malaparte. „Kaputt”, „Życie Literackie” 1963, nr 10, s. 9.
Ugniewska J., Curzio Malaparte: przygody włoskiego intelektualisty, „Odra” 1986, nr 2, s. 54–57.
Valcini A., Malaparte w warszawskim getcie. Z notatek korespondenta, przeł. A. Osmólska-Mętrak, Warszawa 1990.
Wańkowicz M., Wojna i pióro, Warszawa 1974.
Ziółkowska-Boehm A., Na tropach Wańkowicza: po latach, Warszawa 2009.
Żukrowski W., Przedmowa, [w:] C. Malaparte, Kaputt, przeł. B. Sieroszewska, Warszawa 1962, s. 5–9.