Dziewiętnastowieczne wydania polskich przekładów pism Świętej Teresy z Ávili
Hauptsächlicher Artikelinhalt
Abstract
From the 1840’s to the end of the 19th century more than twenty editions of Polish translations of texts by Saint Teresa of Ávila, as well as the ones attributed to her, were released. It was attempted to popularise her works, information about her life and thought, as well as the cult of her, knowledge about Christian mysticism and the revival of religious life. Two important bibliographies presenting the reception of Teresa in Poland: one by Stefania Ciesielska-Borkowska (1939) and the other one by Benignus Wanat (1972) require complementing and corrections, which should find reflection in contemporary editions and catalogues. The paper presents all the editions of works by Teresa (fragments, all works, collections of works, as well as paraphrases), released in Polish in the 19th-century books and periodicals. It corrects the mistakes in bibliographical descriptions, which result from mistakes in the publications themselves, as well as errors in attribution. It refers to the authorship of anonymous translations and their undetermined bases, it characterises briefly the environments in which Saint Teresa’s works were translated and published. It presents the religious, literary, social and scientific purposes accompanying the texts by Teresa, as well as translation, editorial and ideological assumptions. It shows the editions of Saint Teresa’s texts in translations or paraphrases by: Sebastian Nucerin, Ignacy Hołowiński, Nina Łuszczewska, Eleonora Ziemięcka, Michał Bohusz Szyszko, Eleonora z Paprockich Szemiothowa, Zygmunt Krasiński, Lucjan Siemieński, Ignacy Domeyko, Karmela Wiktima od Jezusa (Amalia Zenopolska), Tadeusz Miciński, Henryk Piotr Kossowski, as well as anonymous translators.
Downloads
Artikel-Details
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
URHEBERRECHTE
Der Herausgeber der „AnnalesUniversitatisPaedagogicaeCracoviensis. StudiaHistoricolitteraria” ist zur Nutzung und Verbreitung aller in der Zeitschriftveröffentlichten Materialien auf Grundlage eines nicht ausschließlichen, zeitlich unbeschränkten Lizenzvertrags befugt, der im Voraus unbefristet mit jedem/r Autor/in des jeweiligen Werks für die im betreffenden Vertrag vereinbarten Nutzungsbereiche abgeschlossen wird.
POLITIK DES OFFENEN ZUGRIFFS
Die „AnnalesUniversitatisPaedagogicaeCracoviensis. StudiaHistoricolitteraria” sind eine Fachzeitschrift mit freiem Zugriff, dessen voller Inhalt kostenlos für Nutzer und Einrichtungen auf Grundlage einer nicht ausschließlichenCreativeCommons-Lizenz (CC BY-NC-ND 4.0) verfügbar ist. Die Nutzer/innen können die Artikel in dieser Zeitschriftohne vorherige Zustimmung des Herausgebers oder des/r Autors/in lesen, herunterladen, Kopien anfertigen, verbreiten, drucken oder zu Volltexten verlinken, insofern die Quelle des Zugriffs und der/die Autor/inder jeweiligen Publikation angegeben wird. Dies ist mit der BOAI-Definition des offenen Zugriffs konform (http://www.soros.org/openaccess).
Literaturhinweise
Álvarez T., Ros García S., Komentarz do „Listów” świętej Teresy od Jezusa, Kraków 2013.
Błachnio J.R., Poglądy filozoficzne Eleonory Ziemięckiej na tle sporów ideowych połowy XIX wieku, Bydgoszcz 1997.
Ciesielska-Borkowska S., Bibliografia św. Teresy w Polsce, [w:] tejże, Mistycyzm hiszpański na gruncie polskim, Kraków 1939, s. 153–160.
Encyklopedia katolicka, t. 1, red. F. Gryglewicz, R. Łukaszyk i Z. Sułowski, Lublin 1995.
Filozofia i myśl społeczna w latach 1831–1864, oprac. A. Walicki, A. Sikora i J. Garewicz, Warszawa 1977.
Gutowski W., Chaos czy ład? (Symbolika reintegracji we wczesnej twórczości Tadeusza Micińskiego), [w:] Studia o Tadeuszu Micińskim, red. M. Podraza-Kwiatkowska, Kraków 1979, s. 227–273.
Hoffmann-Piotrowska E., Krasiński i mistyka, [w:] Zygmunt Krasiński. Światy poetyckie i artystowskie, red. A. Markuszewska, Toruń 2014, s. 161–188.
Jaworski W., Common sense w Polsce. Z dziejów recepcji szkockiej filozofii zdrowego rozsądku w polskiej myśli konserwatywnej połowy XIX wieku, Kraków 1994.
Kacprzak M. M., U źródeł XIX-wiecznego kultu św. Teresy od Jezusa na ziemiach polskich. Popularyzacja pism Świętej w latach 40. XIX w., [w:] Święci w wierze, tradycji, literaturze i sztuce, red. K. Parzych-Blakiewicz, Olsztyn 2017, s. 115–129.
Łoboz M., Ziemia święta Józefa Bohdana Zaleskiego, „Litteraria” 2009, nr 37, s. 47–56.
Polski słownik biograficzny, t. 9, red. K. Lepszy, Wrocław 1960–1961.
Pyczek W., Motywy pasyjne w liryce wielkich romantyków. Mickiewicz, Słowacki, Krasiński, Lublin 2008.
Salij J., Zygmunta Krasińskiego „Ułamek naśladowany z Glozy św. Teresy”, „Communio. Międzynarodowy Przegląd Teologiczny” 1984, nr 1, s. 113–126.
Słownik polskich teologów katolickich, red. H.E. Wyczawski, t. 2, Warszawa 1982.
Słownik pseudonimów pisarzy polskich XV w. – 1970 r., t. 2, red. E. Jankowski, Wrocław 1995,
Straszewska M, Życie literackie Wielkiej Emigracji we Francji 1831–1840, Warszawa 1971.
Teresa od Jezusa, Dzieła mniejsze, przeł. H.P. Kossowski, red. S. Ruszczycki, Kraków 2009.
Wanat B., Bibliografia św. Teresy od Jezusa w Polsce, [w:] Otrzymałam Ducha Mądrości. Księga Pamiątkowa z okazji ogłoszenia św. Teresy od Jezusa Doktorem Kościoła Powszechnego, red. O. Filek, Kraków 1972, s. 380–396.
Wanat B., Sanktuarium Matki Bożej Nieustającej Pomocy u Sióstr Karmelitanek Bosych we Lwowie i Kaliszu, Kraków 2011.